127,Egyiptomi magyar nyelvemlék 16 A nagyurak titkára
Toth = Tudó a nagyurak titkára
Hangsúlyosan kell említenem, a szövegek magyar nyelven íródtak, és milyen jól érthetők a mai ember számára is.
Toth = Tudó az Isten titkára foglalta írásba a halottk könyvét, az egyiptomi Bibliát, ami az élőknek szól szövegeivel. Leírása szerint égi sugalmazásra írta. Magyarsága felől nics kétségünk, Mak-heru-ur=Magyar Úr, a felesége Mat.ar-nu= Magyar nő. Az alábbi papiruszon így ismertek: Tudó és Tudóné.
Hogy Toth=Tudó magyarul írt, ez a szöveg írja. Nem hittem el, ezért bele írtam a hieroglifák mellé, vajon így van-e?
1, A NeT UR AK Ti-Ta-Ra Ma-Ha-Ru IR = A nagyurak titkára magyarul ír.
2, Ki-Bá-Ny--A AHA-A-Ta A Kö-Fe-T = Kibányásztatja a követ.
3, A Ra FEL iRA Fé-Me AI Be-Tu = Arra felírja fémmel a betű(ket).
4, eGY-éB AT-A-Ta = Egyéb adatta(l),
5, Má-SOK A-SZTá Kő-Be Nyo-M-Ku-Ká-K = mások aztán kőbe nyomkodják.
A magyar Tudós szövegét lemásolták, és minden vallási központban őrizték, másolták évezredeken keresztül.
Milyen nyelven beszéltek? Magyar nyelven, az ősi Egyiptomban!
Felhasznált irodalom: Dr. Baráth Tibor: A magyar népek őstörténete, és a Magyarságtudományi Intézet szabadon bemutatható és felhasználható művei, képek forrása internet szabadon bemutatható képei.)
2011-szept.-18.