Choď na obsah Choď na menu
 


71,Magyar rovásírásos kő egy templom falában, Baraqis, Jemen

Baraqis romjaiból, Jemenből származik a rovásírásos kő képe.

Első látásra a magyar-haboshoni (abessszin) ÁBC betűit látom, a jobb szélről a neten nem volt teljes kép, magyar nyelvű szöveget olvashatok.

Én közlöm először e jemeni magyar lelet olvasatát, értelméről még találgatásokat sem találtam a neten. 2011-máj.-15.

 

71-baraqish-1.png

 

A kézírásos részen mutatom a szöveg olvasásának menetét.

A rovás jelek alatt feketével a magyar betű mai-latin megfelelője.

Színes apró betűkkel segítem a mássalhangzós ősi írás szavakba tagolását.

 

71-baraqish-2.png

 

Itt leírva, nagy és kisbetű váltakozásával írom.

Ki iTeN JóT eNnE ÚR. Ma Jó aNnaK.

Jó MaUR SzeMe(s) Jó ÚR.

Jó MéN ÚR Ma JöN. KaPJa

PiSeM. BeJöN ÉL ÚR Ki ÚR-ALJa ÚRI

BáJa ePeKeD ÚR

Jó Kő URA ÚR(nő).

/ Nagy betűk a rovás betűk, kis betűk - magánhangzók amik a rovásírás szerint nincsenek kiírva. Előző leleteinknél is látták, hogy a mássalhangzós írásnál ahol az értelem szerint fontos volt, csak ott jelezték a magánhangzókat./

A nyilak jelzik az olvasás menetét a fenti képen.

 

Ma így mondanánk összeolvasva a töredékes szöveget:

Ki itten jót enne, az úr. Ma jó annak (neki).

Jó Magyar Úr Szemes (Isten képe a nap) is jó úr.

A hon (hazánk) ura Jómén úr ma (is) jön.

Kapja pízem (pénzem vagy vizem), bejön az élúr (=főúr).

Úrnője aki uralkodik felette, ő bájai után epekedik.

Jó kő (= jó ország) ura az úrnő. (Vagy jó aki uralkodik.)

 

Hogy is van ez?

Ez egy Jómén=Jemen országi templom-palotarom, Baraqis faluból, ahová gyakran eljárt a királynő a férje urával a Szemes Isten (akinek képe a Nap) tiszteletére rendezett ételáldozatra és áldozati lakomára. Jó Magyar az Isten neve.

Bája után epekedik: istentisztelet és lakoma után a szerelem helye is itt volt, mert a szerelem Istentől van.

 

Íme, kőbe vésett bizonyíték, hogy magyar nyelven, magyarok írtak és uralkodtak Jemenben, és Isten neve MaUR= Magyar Úr volt.

 

Mit jelenthet a Baraqis név? Ba+Ra+kis= Barackos? nem biztos.

Ha rovásírással a mássalhangzós szabály szerint leírom, és olvasom:

B-R-K-S= aB+uR+aK+iS= abar a kis= tudjuk, hogy nem szokták kiírni a szókezdő H-t, ha így próbálom: Hab+úr+a+kis vagy kus. A nagyszentmiklósi leletnél már írtam, hogy a kusok (kosok) a fekete magyarok voltak. Jelképük a kos fej volt.

Haburak, a víz urai hab=pap szó összecseng= Kos papok lakhelye, temploma volt.

 

Mivel minden magyar nyelvű rovásírásos lelet közkincs, a rovás olvasatom is szabadon bemutatható és közölhető  " Kissúrék rovásírás megfejtései" megjegyzéssel, e honlapra történő hivatkozással.

2011-06-23
 

 Ingyen kaptátok, ingyen is adjátok... Az eoldal.hu megszűnésekor átmentve:2023-01-25