74,Hadramauit-i griff, Jemen
Hadramauit-i griff, Jemenből, magyar rovás és képírásból felépülő szöveg
1, A kőtábla keretének apró mintázata: Jó-Ma ligatúrát írja. A magyar Szent Koronán levő Jézus kép két térdén is ugyanazt látjuk, nem ráncolódik a ruha, ahogy leüléskor kellene. Ott van a nagyszentmiklósi kincseken, 2011. febr. 16.-án már ismertettem, Árpád fejedelem rovásánál, hogy a párducra (fekete magyarokra) nyilazó Árpád haja-koronája is e jeleket írja.
A jelek a "Jó folyó", "Jó föld" székely jelekkel azonosak, a Ma = magyarok, mag-urak jellel azonosak.
Összeolvasva: Jó folyó, jó föld magyarjai.
2, A kép felső ép és alsó sérült részei egyforma indás díszítést írnak.
Az indás díszítés a rovásírás: UN-Ni = elemét írja, itt huni-nak olvasom.
A köröket nézve: a kör az ÚR, Ra, Él jelentést szokta írni.
A virág a ma is élő népművészetünkben: Nap szimbóluma, azaz a Nap képe.
A felső sor közepén a tulipán található, mint az énlaki templomban, olvasatát lásd ott e honlapon.
A virág részei: a középső mandula alakú része mint a cserkészliliomnál (lásd ott e honlapon) US-ŐS-IS jele. Két szélső sziromlevél: TN/NT rovásjel.
A felső és alsó sorban a jelképek száma 5-ös, régiesen UT-US = út-ős = UTAS.
Összeolvasva: Hunok (hungarok) Ura.
Isten a Nap képében az égi utas.
Jó vizek és földek magyar ura.
A Debreceni Református Nagytemplom szószékén is ez a minta látható!
Magyarázatom: Itt a Sábai Királyságban élő nép, a sivatagos országban 1 Istent tisztelt, Istent a Nap képében látta, (de nem napisten), aki adja az éltető vizet és földet.
Fontos megállapítás, hogy a Nap csak Isten képe! Nem Napisten! Ő Isten arca, ő lát, az égen utazik, ő az égi utas, a neve Magyar (Isten) és jó vízzel, földdel élteti a hun (hon) népét.
Az idegen nyelvű kutatók a szimbólumokkal nem tudtak mit kezdeni, elnevezték griffes – indás díszítésnek. A szimbólumok tökéletesen érthetők magyar nyelven, a képírás szokásos szabályait és magyar logikáját követve, az ősi kövek szólaltak meg.
3, Most nézzük, mit ír a szárnyas oroszlán és a korsó képe.
Oroszlán: keleten a neve ma is magaru = magyar úr. Az ősi krónikák a magyarok hangját oroszlánok hangjának nevezik. Tehát aki magaru-ul beszélt, az magyarul beszélt.
Madár szárny = megerősíti, hogy magyarról van szó a hangalak összecsengése alapján. A más szájállású ma szláv-nak nevezett népek és egyebek a GY-betűt képtelenek kimondani, a magyart ma is madar-nak írják, mondják.
Híres zarándokhelyünkön Csíksomlyón is a kereszténység előtti időkben a papok tollas ruhában, madár-nyelven (magyar nyelven) imádkoztak az 1 Istenhez.
4, Oroszlán farka: - fentről kezdve US – ŐS – IS szótag
-kanyarja TeN
-segge SeG
Összeolvasva: ISTENSÉG.
5, Szárnya: - első kanyarja Jó – Ma ( jó víz, jó föld, jó magyarja)
- szárnytollak Ma- madár = magyar
- a szárnytoll itt 3 db, a belső szárnyon szintén 3 db = 6 db.
- Testének hangsúlyos hátsó lába 3+3= 6 kövön áll.
- Tompora és farkalentről nézve rovás V a farok alsó kanyarja lentről rovás R.
Összeolvasva: test+vér+segg.
Az előzőkkel olvasva: JÓ MAGYAROK, 6 TEST+VÉRSÉGE.
Az ősi keleten a mondákban történetekben a nagy törzsek 12 fiútól származnak. 6 törzs testvérisége egy kisebb sivatagi törzset jelent. Kis nép, de magyar!
6, A magyar oroszlán feje és első combja is ír valamit.
Szem: Úr.
Szeme körüli minta nagy kanyarja, rovás Nyá+ kampós befejezése Já+ homloka íve rovás Na+ két füle által határolt V – alak rovás aK.
Összeolvasva: ÚR NYÁJÁNAK.
A tarkó két fül közé induló kampós vonala rovás P.
Alsó állkapocs vonala és a tarkó vonala által határolt szög rovás S.
Nyaka 3 vonalas mintája az állkapocs egyenes szárán rovás E.
Összeolvasva: PiSE = vize.
7, Első lábon címert látok, 6 olyan rombusz vagy domb alakkal, ami a Szent Koronát is díszíti és befejeződik a már említett 3 karéjos szárnyrésszel.
Olvasata: HAT+MA+gyarok.
8, Vizes korsó: a magaru nyelvével megnyalja az orrát, előtte ember feje: ÚR.
A korsón 2 emberi kéz: KAROK.
A korsó alsó részének alakja rovás Víz.
ÚR+KAROK+VIZE
ÖSSZEOLVASVA: Hat magyarok, urak, hungarok vize.
Nézzük a hely nevét, ahol a leletet találták:
Leírtam a ma használt alakban, 1 sor, mai betűkkel.
Haboshoni abesszín magyar rovásírással. 2, és 3 sor.
Mai magyar ábécénk megfelelőivel, 4 sor.
Főniciai magyar rovásjelekkel, 5 sor.
Mai székely-hun-magyar rovásírás Kárpát - medencei betűivel 6 sor.
HAT-ÚR-MA-UTI = HAT MAGYAR ÚR városa mai hangrendben.
A kézzel írt ábrán a város neve jól értelmezhető magyar rovással. A szótagok is magyarul vannak, idegen nyelvre csavarva. Azt írják amit a 6 úrról szóló lelet is.
9, Jemen = Jó Mén magyar országában, a sivatagi Had-Ra- Mauti =
Hat- ÚR –Mauri= Hat magyar úr városának lelete
A lelet teljes összeolvasása:
Indás képírás: Magyar Isten, az égi utas jó vízzel és jó földdel élteti hun (vagy a hon) népét.
Oroszlános kép és rovásírás: Magyarok Istensége (nevében)
Jó magyarok, hat testvér ( vérsége =) szövetsége.
(Ez itt az) Úr Isten nyájának vize. Hat magyarok, hungarok vize.
***
Az egymással rokon, kemény és lágy ikerhangok bizonyos esetekben, két magánhangzó között, vagy a szó elején és végén felcserélődhettek:
T-D-R, P-B, K-G, N-NY, S-SZ, C-CS, F-V, H-elhagyták, azért írom ide, hogy segítve a régies kiejtés megértését, ami a honfoglalás előtt legalább 4000 évvel íródott okmány, világosan érthető magyar szöveget ír, és magyarul értő olvasónak szól, tehát a Biblia előtt a magyar volt a világnyelv!
Mivel a magyar nyelvű leletek magyar közkincsek a megfejtéseim olvasatai " Kissúrék rovásírás megfejtései" feltüntetésével szabadon közölhetők, felhasználhatók. 2011-06-24. ( Jelen sorok írója, szerkesztője, megfejtője egyenlőre ismeretlen szeretne maradni az olvasók előtt.)
Az eoldal.hu megszűnésekor átmentve:2023-01-25