Choď na obsah Choď na menu
 


26,A nagyszentmiklósi kincsek 1. Oktár király csészéje

A nagyszentmiklósi kincsek 1. Oktár király csészéje

26-a-nagyszentmiklos.png

 

A következő képeken olvashatjuk, és elmagyarázom, milyen magyar nyelvű szövegeket tartalmaz a kincs.

 

26-boktar-cseszeje.png

 

 Nagyszentmiklósról Hun nyelvemlék. – A Nagyszentmiklósi kincs.

Ez a nyelvemlék két példányban készült és egy-egy arany csésze felfelé néző lapjára van bevésve, azonos módon, azonos betűkkel és azonos szöveggel. A két csészét Nagyszentmiklóson 1790-ben huszonhárom más arany edénnyel együtt találták. A kincseket annak idején Bécsbe szállították és ma is ott őrzik, mint a Kunsthistorisches Museum legkimagaslóbb értékű tárgyait. Amidőn e felbecsülhetetlen értékű arany edényeket megtalálták, a közvélemény azokat Attila kincsének nevezte el és Hampel József régész az 5. századba, a hunok magyarországi virágkorába helyezte. Mennyiben tudjuk ezt a homályt eloszlatni?

A közepén kereszt van: kereszténység létezett Magyarországon, apokrif irodalomból tudjuk, hogy Jézus  Szent András apostolt átküldi a Dunán, a "mieink Szkítiájába", hogy hirdesse az örömhírt. Hol, kiknek hirdette Jézus tanítását? A magyaroknak a Kárpát - medencében. (További bizonyítékokat később még bemutatok. Szent István mit tett, és mit varrtak a nyakába Károly Róbert rémtettei és uralkodása után arról később...)

Ha kimásolják és felnagyítják, a következő grafikát, könnyebben elolvashatják a magyar feliratot. Az írás akkor magyar, ha magyarul jól érthető, nem tartalmaz elhagyást nincs betoldás, és minden betűt elolvasunk.

 

26-c-oktar-meltosag-cime.png

 
 

A szóban forgó edény kör alakú mezőjében, egy kereszt alakú idom körül rovásjelek helyezkednek el. A betűk alakja valamivel régibb, mint az Attila-tragédiát megörökítő szöveg jelei.

 Ha tehát ez is hun szöveg, külalakjáról ítélve a magyarországi hun uralom első fénykorába, Oktár király (megh. 430) idejébe volna illeszthető. Mint kiderül, valóban oda is tartozik. 

Oktár király : rovás olvasása és leírása szerint: A Ku+Tya úR. Tehát a neve magyar.

A szöveget az óramutató járásával ellenkező irányban kell olvasni, amint erre a betűk fordulásából pontosan lehet következtetni, a "12 óra" helyzetben álló jellel kezdve, bal felé haladva. A jeleket szavakba tagolva megismételtük s ugyanott közöljük betűhű átírását.

 A kelyhen szereplő írást  Baráth  Tibor  úr Montreal  olvasta el és publikálta. Az írásjelekre nézve nem alakult ki határozott vélemény. Most kiderült, hogy a szöveg rovásjelekkel írt magyar nyelvű feljegyzés. Magyarországon találták, és jóval korábbi a Halotti beszédként ismert első magyarországi nyelvemléknél, sőt Attila kelyhénél is, amit az előző címnél bemutattam a rovását és olvasatát.

 

 (Én próbáltam a rendelkezésre álló képen a megoldást hangzósítani, mint látják az eredmény magyar nyelven íródott, és jól érthető. Most megismétlem lejjebb, a rovás szabályai szerint olvasva, jobbról-balra a nyíllal jelölt irányban.)

 

Nézzük az olvasatát ( Ha kimásolják és felnagyítják, könnyebben olvasható.):

 

26-d-oktar-neve.png

 

 A szöveg nagyon művelt rovással, azaz sok egybeolvasztott jellel készült és mai helyesírással leírva ezt mondja: Negyedik hun király (Oktár) Ku+tya+úr országa. 

Örök jogon vette barátoktól.

Pontiak, Ister vidékiek Uraliak, Tatárok ura.

A tányér közepén levő szimbólum mind a négy ágának végében N rovásjeleket látunk, a hun szó szokásos jelölésére, majd egy kör következik s azon belül a rovás ELI jele. A szimbólum kétségtelenül a "negyedik hun király" címet ismétli.

 

Most nézzük meg a többi nagyszentmiklósi kincset is. E sorok írója fél évet töltött a tanulmányozásával.

 Ajánló:

A vízözön után, a történelemben ismert kor előtt, a Kárpát-medencében már magyar elődeink alakították a tájat:

Számos ábrával, fényképpel, és térképpel bemutatva. (katt az aláhúzottra)

 

VAN NÉPÜNKNEK EGY ELTITKOT KORSZAKA. (Kattintson az aláhúzottra, másik honlapon olvashatja.)

 A magyar nép eredete. A magyarság titkos történelme, elárultatása.

Filmajánló:

IV. Béla király tanításai a világ végső korszakáról

Az film felétől vannak a végéig a legfontosabb üzenetek.

2011-tavasz

(Felhasznált irodalom: Dr. Baráth Tibor: A magyar népek őstörténete, és a Magyarságtudományi Intézet szabadon bemutatható és felhasználható művei, képek forrása internet szabadon bemutatható képei.  A lelet hangzósítását - kézírásos részét - és készítettem, nem azért hogy elhiggyék, hanem hogy tudják, mi magyarok itt éltünk ősidők óta, minden más nép utánunk jött.. Szabadon publikálható, mert közkincs, " Kissurék rovás megfejtései" megjelöléssel, vagy a honlapra történő hivatkozással.)

" INGYEN KAPTÁTOK, INGYEN IS ADJÁTOK..."