Choď na obsah Choď na menu
 


73,Sábai kőtábla magyar nyelven

Sábai kőtábla magyar nyelven

Sábaiak, szabateusok, vagy magyarul nevezve szombathelyiek! Dél-Arábiából előkerült magyar írása.

 

73-sabai-ko.png

 

A sivatagban élő sábai = szabái= szabateus= szombathelyi= szombathely-ős(?) nép ezeken a neveken kereshető a netes lexikonokban, de mi közöljük először, hogy ők is magyarok voltak.

Olvassák velem a lelet bizonyítékait:

A magyarok e népénél lehetett a vizet megvásárolnia az áthaladó karavánoknak. Egy kereskedelmi központhoz hozzátartozott a vendéglátás, szállás, élelem, takarmány, egy szóval mindent biztosítottak, amire az utazóknak szüksége volt.

 

A kő szélét kecske = KUS = kos ábrázolások díszítik, a fekete magyarok, kusok területe volt.

A két felső sor vízszintes mintázata és fogazása szerintem a híres gátat és a vizet szimbolizálja.

73-saba-1.png

 

 

Az 1 sort jobbról olvassuk,a 2 sort balról, 3 jobb, 4 bal, 5 jobb, 6 bal, 7 jobbról balra.

Magyar – haboshoni mássalhangzós írás, mint a baraqis-i lelet.

 

 

73-saba-2.png

 

1 Ma MáR JoBbaN iMáD(kozik) aBúR aBiRáK.

Ma már jobban imádkozik Habúr Abirák.

 

2 Nagy KiRáLy, MaKaRi úRI őS, aRáM aKő-Ben

Nagy király, magyar úri ős, arám aki a kőre van írva. ( volt arám törzsünk is)

 

3 KéT uRa aBi NA Bi Ma uRi ViZéT

Két uram, Abi (apa) Nabi(nap) Mauri (magyar úr) vizét

 

4 iSZoM aKi MéJ VIZeT JóB aD iNnI

iszom, ami mély(-ről jövő kútból való) vizet Jób ad inni (nektek, nekünk).

 

5 aKi MéJ VíZ uRa BáLJa ViSeM

Aki mély(-ről jövő) víz ura, Bálja Visem(nek) /értsd: vizemnek./

 

6 ÚR LaKi eBbent MéReK aMi Jó (víz)

Úr laki (lakán a házban) ebből (bent) mérnek ami jó / értsd: A házban kapsz vizet amennyi kell, és a jó ivóvízről van szó/.

 

7 Kő háZ uRa SzáMoL BeNn.

Kő ház ura számol benn. (A vizet kinn adjuk, benn kell fizetni érte.)

+egy jellel bekerített résszel fejeződik be a szöveg, ami a képírásban jelenti a kőfallal védett házat és kutat, vízlelőhelyet. A jel honurat is jelent, a terület urát.

 

 

 A jobb olvashatóságért itt is mutatom, minden magyar betű egyezik a rovás betűkkel:

73-saba-3.png

Nyilakkal jelöltem az olvasás menetét.

 

Ezzel a nagyobb összefüggő magyar nyelvemlékkel biztosan állíthatjuk, hogy a mássalhangzós magyar-haboshoni írást jól olvastam el.

A SÁBAI KIRÁLYSÁG AZ ŐSIDŐKBEN MAGYAR NYELVEN ÍRT ÉS OLVASOTT, az utazóknak magyar nyelvű táblák voltak kihelyezve, kőbe vésve.

 

A lelet olvasata mai értelemben:

Habúr Abirák magyar pap király birtokán a Magyar Nap atya Isten vizét isszák. Jób az, aki a vizet a kútnál adja, az Úr benn a házban van, ott kell elszámolni a víz árával. A kútban Bál a víz istene lakik, ő adja a vizet és életet.

(Jób neve ismert a Biblából, alkalom adtán megvizsgáljuk ki is ő. Bál neve is szerepel a Bibliában, az ő nevére is visszatérünk, Kánaán = Kan-hon magyar leleteinél.)

  Mivel minden magyar lelet közkincs, szabadon közölhető a munkám olvasata " Kissúrék rovás megfejtései" megjegyzéssel.

 2011-06-24

 Ajánló:

Az aláhúzottra kattintva másik honlapra lép:

1, Bognár Ferenc:Filiszteus hunok.

2, Bognár Ferenc: Isten képére...

3, Bognár Ferenc: A Magyarok Istene, avagy 4000 éves hun hagyományaink az ősnyelv tükrében

Köszönöm a cikket a szerzőnek, Bognár Ferenc  úrnak.

2013.05.20.